Korekta tekstu

Korekty językowe

Korekta tekstu
przetłumaczonego

Wybierz rodzaj korekty, który Cię interesuje, a do wyboru w naszym biurze tłumaczeń masz:

  • korektę językową (native speakera)
  • korektę porównawczą (niezależna weryfikacja)

Przeczytaj poniżej o różnicach i wybierz taką, która Ciebie interesuje.

Bezpłatna wycena

Korekta tłumaczenia
w dwóch wersjach

Korekta językowa (native speakera) służy sprawdzeniu tłumaczenia przez osobę, dla której język tłumaczenia jest językiem ojczystym. Poprawienie tekstu, aby brzmiał on naturalnie i płynnie to główny cel. Korekta obejmuje stylu tłumaczenia do odbiorcy oraz sprawdzenie poprawności gramatycznej

Korekta porównawcza to niezależna weryfikacja przez drugiego tłumacza, którego głównym celem jest poprawienie tekstu pod kątem zgodności merytorycznej, semantycznej i terminologii. Staramy się zawsze dobierać tłumacza do specjalizacji, której dotyczy tekst.

Formularz wyceny

Select FileUpload File

Subscribe

Subscribe to our e-mail list and stay up-to-date with all our news.

Original Solutions© 2017. Wszystkie prawa zastrzeżone.